艾森(Ehsan Doostmohammadi),伊朗籍汉学家,在中国学习工作16年,来到中国前从事软件和平面设计工作。来中国后,系统学习中医专业(本科、硕士、博士),对中医和中国文化非常感兴趣,一直通过翻译中国古书和传统医学著作宣扬中国文化,让更多的伊朗人更深入了解中国文化 。自2011年至今,艾森翻译多种图书,其中包括《黄帝内经素问》《濒湖脉学》《诊家正眼》《中医舌诊》等中医书籍;自2016年6月至今为中国国际电台撰10余篇文章。从2018年9月始为西南大学伊朗研究中心外籍专家。
2017年以来,出版25本书,撰写23篇文章,共参加43场国际学术会议,接受过25次中伊著名媒体采访,并获得第十六届中华图书特殊贡献奖。
个人信息
姓名:艾森
国籍:伊朗
E-mail:ehsan14319@swu.edu.cn
地址:西南大学伊朗研究中心
教育背景
伊朗 Azad University |
本科-计算机软件工程师 |
上海中医药大学 |
中文专业 |
山东中医药大学 |
本科-中医专业 |
山东中医药大学 |
硕士-针灸专业导师:马祖彬 副教授 |
山东中医药大学 |
博士-中医基础理论专业导师:鲁明源 教授 |
获奖
1.第十六届中华图书特殊贡献奖,获奖日期:2023/6/14
荣誉称号
1.中国文学之友,中国作家协会,获奖日期:2023/9
2. 中国清溪文学之友,2025/726
3. 聘任为天府书展阅读形象大使,2025/10/17
学术与专业任职
1.聘任为中国翻译协会海外专家,2025/7至今
2.Chinese medicine and culture编委,2022/5至今
3. 中国中医药研究促进会中医药翻译与国际传播专业委员会理事、委员,2022/3至今
4. 世界汉学家理事会中医专业委员会成员,2024/9至今
5.世界中医药联合会回医药专委会副会长,2023/10至今
译著及编著
1-《新型冠状病毒肺炎公众防护手册:波斯文》,人民卫生出版社、五洲传播出版社,2020年,译者;
2-《慈悲》 ,人民文学出版社,伊朗莫瑞甘出版社,2019年,译者;
3-《习近平用典》,将在2023年国内出版,参译及部分校对;
4-《濒湖脉学》《诊家正眼》,伊朗talaye出版社、五洲传媒出版社,2020年,编著;
5- 《中医舌诊》,伊朗naghos出版社、五洲传媒出版社,2020年,编著;
6-《中华智慧:中国经典名言名句集萃》,中华书局、伊朗elham出版社,2020年,编著;
7-《大学》《中庸》《弟子规》,中华书局、伊朗Elham出版社,2020年,译著;
8-《新型冠状病毒肺炎公众防护手册:波斯文》,伊朗naghos出版社、人民卫生出版社、五洲传播出版社,2020年,译者;
9- 《孟子》,伊朗凤凰出版社,五洲传媒出版社,2020年,译著;
10- 《中国古代礼仪文明》,伊朗山地出版社、中华书局,2023年,译著;
11- 《习近平新时代治国理政的历史观》,伊朗山地出版社、中国社会科学出版社,2023年,译著;
12- 《幸福:中国脱贫的人权意义和世界贡献》,伊朗Talaye出版社、五洲传播出版社,2023年,译著;
13- 《论语译注》,伊朗Alhoda出版社、中华书局,2024年,译著;
14- 《孟子译注》,伊朗Alhoda出版社、中华书局,2024年,译著;
15- 《老子译注》,伊朗Alhoda出版社、中华书局,2024年,译著;
16-《黄帝内经素问》,人民卫生出版社,2025年,译著;
17-《论语》(中·波文对照版),青岛出版社,2024年,译著;
18-《中国民主的道路》,中国社会科学出版社、伊朗山地出版社,2024年,译著;
19-《“一带一路”手册》,中国社会科学出版社、伊朗山地出版社,2024年,译著;
20-《中国文化的根本精神》,中华书局、伊朗山地出版社,2024年,译著;
21- 《中医针灸推拿文献》,巴蜀书社 ,2025年8月,编著;
22-《絲綢之路中外醫學交流文獻叢書·中波卷》,巴蜀书社,2026年3月编著;
23-《絲綢之路中外醫學交流文獻叢書·中阿卷》,巴蜀书社,2026年3月编著;
项目
1.2019年经典中国国际出版工程项目,《孟子》五洲传播出版社,主译;
2.2019年中国图书对外推广计划项目,《中国文化的根本精神》,中华书局,主译;3.2019年中华学术外译项目,《中国古代礼仪文明》,中华书局,主译(跟上海外国语大学联合申报);
4.2020年丝路书香出版工程项,《幸福:中国脱贫的人权意义和世界贡献》五洲传媒出版社,主译;
5.2020年丝路书香出版工程项目,《习近平新时代治国理政的历史观》中国社会科学出版社,主译;
6.中医基本名词术语波斯语版研制,世界中医药学会联合会,主译;
7. 2021年丝路书香出版工程项目,《中国民主道路》中国社会科学出版社,主译;
8.2024年中国作家协会翻译出版项目,《登春台》译林出版社,主译;
9.2024年丝路书香出版工程项目,《金色河流》译林出版社,主译;
10. 2024年丝路书香出版工程项目,《简明中国历史读本》译林出版社,主译;
11.亚洲经典互译计划,《论语译注》,中华书局,主译;
12.亚洲经典互译计划,《孟子译注》,中华书局,主译;
13.亚洲经典互译计划,《老子译注》,中华书局,主译;
论文
《翻译经典,文明互鉴——中国传统文化是“永不耗尽的黄金库”》 |
人民日报 |
2022年6月15 |
《〈铁道游击队〉的故事世界流传》 |
人民日报 |
2025/8/14 |
《伊朗诗歌里的中国风情》 |
文艺报 |
2024年10月25 |
《中国当代文学是一座“文化富矿”》 |
文艺报 |
2025年8月31 |
《中医药学在伊朗的现状与发展前景》 |
国际汉学 |
2022年3月9 |
《中医药翻译在伊朗的发展现状及问题》 |
中医药文化 |
2021年6月21 |
Growth of Chinese Medicine in Iran: Past, Present, and Prospects |
Chinese Medicine And Culture |
2024-06-09 |
Traditional Chinese Medicine on the Silk Road |
Chinese Medicine And Culture |
2025-10-28 |
From the Silk Roads to the Belt and Road: A History of Chinese-Iranian Medical Exchanges |
Chinese Medicine And Culture |
2025-10-9 |
Diagnosis of success for Iranian TCM advocate’s healthy outlook |
China Daily |
2023-01-14 |
Words of wisdom |
China Daily |
2023-10-13 |
Seeing China through the Eyes of Classic Iranian Poetry |
China Daily |
2025-3-21 |
wisdom of sages |
Beijing Review |
2023-10-19 |
A witness of cultural exchange |
Beijing Review |
2024-5-9 |
In sync:Harmonious unity, the essence of Hehe culture |
Beijing Review |
2023-11-26 |
Silk Road Verses |
Beijing Review |
2024-11-24 |
《以中医药经典为媒,促进中伊传统医药交流》 |
国际出版周报 |
2023-10-23 |
《在思想中对话,在合作中携手前行》 |
国际出版周报 |
2025-8-22 |
《以翻译为桥,让伊朗受众分享中华文化宝库精粹》 |
国际出版周报 |
2025-10-29 |
《伊朗汉学家艾森:以中国文学为媒介推动伊中文化交流》 |
中国新闻发布 |
2024年4月23 |
《探秘新疆,体验多元文化的交融之美》 |
中国新闻发布 |
2024年9月20 |
《中国哲学家箴谏君主的智慧》 |
伊朗建设日报 |
2022年1月24 |
《孟子思想探析》 |
伊朗日报 |
2022年1月3 |
《<孟子>之一瞥——“民贵君轻”思想》
|
伊朗笃信日报 |
2021年11月30 |